县令捕蝗_ 县令捕蝗文言文

 模特资讯     |      2022-09-03 00:00

《县令捕捕蝗》阅读答案.doc《县令捕捕蝗》阅读答案

篇一:费宫人传阅读答案

篇一:费宫人传阅读答案

英语翻译.《元史 董俊传》《明史 王来传》《费宫人传》(选自 《清文观止》)的 翻译和相关试题._百度作业帮 英语翻译.《元史 董俊传》《明史 王来传》《费宫人传》(选自 《清文观止》)的 翻译和相关试题. 英语翻译.《元史 董俊传》《明史 王来传》《费宫人传》(选自 《清文观止》)的 翻译和相关试题. 痴人说梦丶桇敮 俊①忠实自许,不为夷险少移,临阵,勇气慑众,立矢石间,怡然若无事,虽中伤亦不为动.每慕马援②为人,曰:“马革裹尸,援固可壮.”固战必持矛先士卒,或谏止之,俊曰:“我人臣也,敌在前,不死,乃趋安脱危乎!”先是,戊子岁,朝于行在,诸将献户口,各增数要利,吏请如众,俊曰:“民实少而欺以数多,他日上需求无应,必重敛以承命,是我独利,而民日困也.”行元帅府时,狂男子三百余人期日作乱,事觉,戮其渠魁,余并释之.深、冀③间妖人惑众,图为不轨,连逮者数万人,有司议当族,俊力请主者,但诛首恶.永安节度使刘成叛降武仙于威州④,俊下令曰:“逆者一人,余能去逆,即忠义士,与其家财,仍奏官之.”众果去成降.沃州民寨天台为盗⑤,既破降之,他将利其子女,欲掠之,俊曰:“城降而俘其家,仁者不为也.”众议不取.南征时,人多归俊愿为奴者,既全其家,归悉纵为民.邻境人有被掠卖者,亦与直赎还之.(节选自《元史·董俊传》)[注] ①俊:即董俊,字用章,元朝真定藁***(今河北正定境内),从太祖平金,有功.②马援:西汉大将,多次与胡人战斗,英勇殉国. ③深、冀:在今河北省境内. ④“永安”句:永安,地名,在今河北境内.武仙,金国大将,降元后复叛,兵败身死.威州,地名,在今河北威县. ⑤“沃州”句:沃州,地名,在今河北赵县境内.天台,地名,在今河北境内.参考译文:董俊以为人忠实要求自己,丝毫不为艰难险阻所改变,与敌人作战,勇气震慑众人,立于弓箭飞石之间,镇定自若,好像没有事情发生一样,即使受伤也不为所动.他经常表示钦佩马援的为人,并说:“马革裹尸,马援确实可以称得上悲壮.”所以每次作战他一定拿着兵器身先士卒冲在前面.有人劝告他不要这样做,董俊说:“我是皇上的臣子,大敌在前,不战死,难道还贪求平安远离危险吗?”起初,戊子年,大臣们、将领们在行宫朝见皇上,众位将领进献户口册,都加大户口数目 以邀功请赏.董俊下属官吏请求像其他将领一样呈报户口数目.董俊说:“百姓人口确实少,而撒谎多报人数,将来皇上所需要的东西无法征得,一定要加重征收才能够完成皇上的诏命,那么这只是我一个人获得好处,而老百姓却日益贫困了呀.”董俊在掌管元帅府的时候,有300多名狂妄的男子约定叛乱,事情被察觉后,只诛杀了他们的首领,其余的人都被释放了.深州、冀州有妖人蛊惑民众,图谋不轨,官府接连逮捕了数万人,有关部门建议全部诛杀.董俊极力恳请主持这一案件的主管者,只诛杀为首的作恶者就行了.永安节度使刘成在威州叛变投降武仙,董俊下令说:“叛变的只有一个人,其余的人只要能离开叛变者,就是忠义之士,归还其家产,并仍上奏朝廷委任为官.”部众果然都离开了刘成归降了董俊.沃州有百姓在天台山盘踞做盗匪,在击破盗匪的营寨后,其他将领要把盗匪的子女做奴仆,想抢掠山寨,董俊说:“敌城已经投降,而还要俘掠百姓,这是仁慈的人不应该做的事.”众将便基于道义没有抢掠.董俊南征的时候,百姓多愿归附做他的奴仆,董俊便保全他们的家人,返回后将他们都释放为民.邻境的百姓有的被俘获出卖,董俊也拿出钱赎回他们,并让他们回家 你去百度文库看看!很全@《元史 董俊传》译文 董文炳,字彦明,是董俊的长子。

董文炳的父亲死时他才十六岁,带着几个弟弟侍奉母亲李夫人。季夫人有贤德,治家严格,教子有方。董文炳把母亲当成先生对待,他聪明机灵,善于记忆和背诵,小的时候就如同成年人一样。乙未年,他凭父亲的职务接任藁城县令。官府中同事的都是他父亲时的人,他们轻视董文炳年轻,连小官吏都不怕他。董文炳兼听明断,以恩义树立起... 夏天里的红叶 你去百度文库看看!很全@《元史 董俊传》译文 董文炳,字彦明,是董俊的长子。董文炳的父亲死时他才十六岁,带着几个弟弟侍奉母亲李夫人。季夫人有贤德,治家严格,教子有方。董文炳把母亲当成先生对待,他聪明机灵,善于记忆和背诵,小的时候就如同成年人一样。乙未年,他凭父亲的职务接任藁城县令。官府中同事的都是他父亲时的人,他们轻视董文炳年轻,连小官吏都不怕他。董文炳兼听明断,以恩义树立起自己

的威信。没过多久,与他同列的人都心甘情愿地在他手下干事,小官吏拿着文书让他签署时,也不敢抬头看他,内部人们都很佩服他。县里很贫穷,又遇到旱灾、蝗灾,但赋税日益增多,民不聊生。董文炳用自己